Musique de la guerre // Christopher Logue

Musique de la guerre // Christopher Logue

(Inédit, 1981)
Traduit de l’anglais par Charles Recoursé
Préface inédite de Max Porter
Parution : 7 avril 2023
96 pages – 16 euros
ISBN : 979-10-92159-32-5
Diffusion-distribution : Les Belles Lettres BLDD

•••••••••••••••••••••••••••••

« Ce n’est ni une traduction ni un récit, ni une imitation ni une métamorphose… c’est la transcription inspirée de l’écoute de Logue. Le résultat frise le génie. »
– Georges Steiner

Guerre de Troie, neuvième été. Achille, contrarié, refuse de combattre ; les Troyens sont en passe de vaincre. Patrocle décide alors de remplacer son ami pour guider les Grecs, mais périt de la main d’Hector. Fou de douleur, Achille reprend les armes pour le venger.

C’est cet épisode clé de l’Iliade que le poète Christopher Logue réécrit dans une langue libre et furieuse. Ne sachant lire le grec d’Homère, il s’inspire de cinq traductions – notamment celles de George Chapman et d’Alexander Pope – qu’il modèle ensuite, réarrangeant les scènes, en imaginant d’autres, créant parfois de nouveaux personnages, modernisant la langue, détournant les images. De ce défi poétique, il tire un texte d’une beauté fulgurante sur la guerre et la folie des hommes.

L’un des plus grands textes de la poésie anglaise contemporaine, décrit comme à la croisée d’Ezra Pound, du cinéma d’Eisenstein et de la poésie asiatique, enfin traduit en français.

CHRISTOPHER LOGUE


•••••••••••••••••••••••••••••

TELECHARGER :

=> La couverture du livre

=> La présentation complète du livre

•••••••••••••••••••••••••••••

REVUE DE PRESSE

Musique de la guerre a les honneurs du journal Libération : « La langue cadencée de Logue, qui apporte au récit antique plurimillénaire quelques notes contemporaines, en amplifie néanmoins le souffle épique et la portée universelle. (…) Pas étonnant donc que son texte inspire encore la nouvelle génération, à l’instar de Kae Tempest qui en a aussi livré sa version en musique ou de l’écrivain Max Porter qui en signe la préface enjouée. » > LIRE ICI

☞ Le journal Le Monde y consacre également un article éloquent, le qualifiant de « bluffant ». > LIRE ICI

•••••••••••••••••••••••••••••

L’AVIS DES LIBRAIRES

☞ Enthousiasme de la librairie Myriagone (Angers) : « TUERIE (au propre comme au figuré). (…) Déformation et reformation de la légende. Images délirantes, rythme pouvant et appuyé, écriture de corps à corps. Et surtout cette vigueur si ardente à dire, bien au-delà de l’héroïsme, la vaste blague qu’est la guerre, l’horreur sanguinaire et l’égocentrisme qu’elle abrite. IMMENSE !! »

☞ Coup de coeur de la librairie Millepages à Vincennes : « Le plus beau livre de poésie paru cette année ! L’Iliade comme vous ne l’avez jamais lue. Il fallait oser une réécriture contemporaine de la plus célèbre épopée antique. Le grand poète anglais Christopher Logue l’a fait ! Ses vers attisent la puissance et l’érotisme des corps : à la fin, il reste la guerre, juste la guerre, dans ce qu’elle a de plus terrible et poétique. » *MEILLEUR LIVRE DE POESIE 2023*

☞ Coup de coeur de la librairie Filigranes Corner (Bruxelles) : « C’est beau, simple et accessible. (…) Toute cette douleur condensée donne un texte prodigieux à la langue virevoltante qui explore l’empathie dans ses formes les plus primaires. »

☞ À la librairie Brouillon de culture (Caen) : « Une réécriture d’un épisode de l’Iliade qu’on pourrait appeler « Guerre et Paix » avec une versification ultra moderne, forcément différente, mais avec une force d’évocation incroyable. »

☞ Coup de coeur de la librairie Météores (Bruxelles) : « Brillamment traduit par Charles Recoursé, une vision contemporaine et revisitée d’Homère qui a notamment inspirée Kae Tempest. »